
enEnglishes frEspañol Françaisdeda el it nonl pt svfiDansk Norsk SvenskaDeutsch Suomi NederlandsItalianoÅëëçíéêÜPortuguêsenOperator’s ManualdaBetjenin
10 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON 3/LC ENGINE OWNER WARRANTY POLICYMay 2008Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free
11enFor Diesel Models 522447 & 582447January 2009Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) andthe Uni
12 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerelle oplysningerI forbindelse med reservedele eller teknisk assistance skal du nedenfor registreremotormodel, type og kod
13daHænder, fødder, hår og tøj kan sætte sig fast i roterende dele.Dette kan medføre, at legemsdele skæres af, eller at brugeren fåralvorlige snitsår.
14 BRIGGSandSTRATTON.COMUdstyr og betjeningselementerSammenhold illustrationen1med din motor for at lære placeringen af udstyr ogbetjeningselementer.A
15da3. Hvis beholderen er tom, hældes der kølevæske i både beholderen og i køleren. Seudstyrsmanualen for placering, drift og vedligeholdelse af køler
16BRIGGSandSTRATTON.COMVedligeholdelsesoversigtFor hver otte driftstimer eller hver dag• Kontrollér oliestanden i motoren.• Kontrollér kølevæskestande
17daEftersyn af luftfilteret - Figur7ADVARSELBenzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive.Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige f
18 BRIGGSandSTRATTON.COMGARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON 3/LC MOTORREDSKABERMaj 2008Briggs & Stratton Corporation reparerer eller e
19deAllgemeinesFür Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- undCodenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese
2BRIGGSandSTRATTON.COM1MABCDFJABDEFJEGGHAIENKOKPQPCKMOPQGGKELINRPHA2CBJNot for Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COMRotierende Teile können Hände, Füße, Haare, Kleidungsstücke oderSchmuck berühren und sich darin verfangen.Es kann zu Amputatio
21deFunktionen und BedienungselementeVergleichen Sie die Abbildung1mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnenFunktionen und Bedienungselemente k
22 BRIGGSandSTRATTON.COM4. Um den Kühlerdeckel abzunehmen, nachdem der Motor abgekühlt ist, einen dickenLappen über den Deckel legen. Den Deckel langs
23deUngewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen.FeuergefahrACHTUNGVor Einstellungs- oder Reparaturarbeiten:• Die Batterie von der negative
24BRIGGSandSTRATTON.COMWartung des Luftfilters - Abb.7ACHTUNGKraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar undexplosiv.Feuer oder Exp
25deBRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR BESITZER VON 3/LC-MOTORENMai 2008Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes
26 BRIGGSandSTRATTON.COMÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåòÃéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìïíôÝëï, ôïíôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñ
27elÔá ðåñéóôñåöüìåíá åîáñôÞìáôá ìðïñïýí íá áããßîïõí Þ íáìáãêþóïõí ÷Ýñéá, ðüäéá, ìáëëéÜ, ñïý÷á Þ áîåóïõÜñ.ÅíäÝ÷åôáé íá ðñïêëçèåß áêñùôçñéáóìüò Þ óïâáñ
28 BRIGGSandSTRATTON.COMÓôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïßÃéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìç÷áíéóìþí åëÝã÷ïõ,óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá1ìå ôïí
29el¸ëåã÷ïò/ÐñïóèÞêç Øõêôéêïý ÕãñïýÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðñüêëçóçò óïâáñþí åãêáõìÜôùí áðüäéáññïÞ áôìïý Þ áðü ôï êáõôü øõêôéêü ìÝóï.ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ• ÌÇÍ áöáéñ
33GHG4DDEECCBCA56BA7ABCC8ABCDEFAB9DEAFCGNot for Reproduction
30BRIGGSandSTRATTON.COMÄéáêïðÞ ëåéôïõñãßáò ôïõ êéíçôÞñá - Åéêüíá61. ÌåôáêéíÞóôå ôïí ìï÷ëü ãêáæéïý (B)óôçèÝóçslow .Óçìåßùóç: Ðñïôïý óôáìáôÞóåôå êéíçôÞñ
31elÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðñüêëçóçò óïâáñþí åãêáõìÜôùí áðüäéáññïÞ áôìïý Þ áðü ôï êáõôü øõêôéêü ìÝóï.ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ• ÌÇÍ áöáéñåßôå ôï ðþìá ôïõ øõãåßïõ Þ ôïõ
32BRIGGSandSTRATTON.COM¸ëåã÷ïò/Ñýèìéóç ôïõ éìÜíôá ôïõáíåìéóôÞñá - Åéêüíá9ÅëÝã÷åôå ôïí éìÜíôá ôïõ áíåìéóôÞñá1. ÅëÝãîôå ôçí êáôÜóôáóç ôïõ éìÜíôá ôïõ áíå
33elÇ ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON 3/LC ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÁÔÏ×ÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÙÍÌÜéïò 2008Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áí
34 BRIGGSandSTRATTON.COMInformación GeneralPara conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo ycódigo de su motor junt
35esLas partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos, lospies, el cabello, la ropa o los accesorios.Puede producirse una traumática amput
36 BRIGGSandSTRATTON.COMCaracterísticas y ControlesCompare la ilustración1con su motor para que se familiarice con la ubicación de lasdiversas caracte
37es3. Si el depósito está seco, entonces agregue líquido refrigerante tanto al depósitocomo al radiador. Consulte el manual del equipo para la ubicac
38BRIGGSandSTRATTON.COMUna puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, unaamputación traumática o una laceración.Peligro de incendioADVER
39es4. Instale y apriete el tapón de llenado de aceite.NOTIFICACIÓN: Antes de dar arranque al motor, retire los derrames de aceite delmotor.5. Después
4 BRIGGSandSTRATTON.COMGeneral InformationFor replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, andcode numbers along wi
40 BRIGGSandSTRATTON.COMPÓLIZA DE GARANTIA PARA EL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON DE 3/CILINDROS ENFRIADOS POR AGUAMayo de 2008Briggs &am
41fiYleinen informaatioSaadaksesi varaosia tai teknistä apua kirjoita moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerotsekä ostopäivä tähän. Numerot on merkit
42 BRIGGSandSTRATTON.COMPyörivät osat voivat osua tai tarttua käsiin, hiuksiin tai vaatteisiin.Tästä voi seurata vakavia silpoutumia tai haavoittumist
43fiOminaisuudet ja säätimetVertaa kuvitusta1omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin jasäätimiin.A. Moottorin tunnisteMalli Tyypp
44 BRIGGSandSTRATTON.COM2. Kun ryhdyt irrottamaan säiliön korkkia moottorin jäähdyttyä, aseta paksu kangaskorkin päälle. Irrota korkki kääntämällä sit
45fiHuoltokaavio8 tunnin välein tai päivittäin• Tarkista öljymäärä• Tarkista jäähdytysnesteen määräEnsimmäiset 50 tuntia (Sisäänajovaihe)• Vaihda moot
46BRIGGSandSTRATTON.COMIlmansuodattimen huolto - kuva7VAROITUSPolttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä jaräjähdysalttiita.Tulipalot ja
47fiBRIGGS & STRATTON 3/LC - MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUEHDOTToukokuu 2008Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa v eloituksetta kaikki
48 BRIGGSandSTRATTON.COMInformations généralesPour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici lesnuméros de Modèle, Type
49frLes pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains, les pieds,les cheveux, les vêtements ou les accessoires.Le résultat peut en être une a
5enRunning engines produce heat. Engine parts, especially muffler ,become extremely hot.Severe thermal burns can occur on contact.Combustible debris,
50 BRIGGSandSTRATTON.COMCaractéristiques et commandesComparer l’illustration1avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement desdifférents comp
51fr4. Pour ouvrir le bouchon du radiateur une fois le moteur refroidi, placer un chiffonépais sur le bouchon. Tourner doucement le bouchon dans le se
52BRIGGSandSTRATTON.COMTableau d’entretienToutes les 8 heures ou chaque jour• Vérifier le niveau d’huile du moteur.• Vérifier le niveau d’eau50 premiè
53frEntretien du filtre à air - Figure7AVERTISSEMENTLe combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables etexplosifs.Un incendie ou une explosi
54 BRIGGSandSTRATTON.COMAPPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON 3/LCmai 2008Briggs & Stratton remplacera ou réparera grat
55frPour les moteurs diesel modèles 522447 et 582447janvier 2009Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & StrattonC
56 BRIGGSandSTRATTON.COMInformazioni generaliRegistrare di seguito il modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data diacquisto. Q
57itLe parti rotanti possono toccare o intrappolare mani, piedi, capelli,indumenti o accessori.Pericolo di amputazione o gravi lacerazioni.AVVERTENZA•
58 BRIGGSandSTRATTON.COMFunzioni e controlliConfrontare le illustrazioni1con il motore in modo da prendere familiarità con laposizione dei vari comand
59it4. Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un pannospesso. Ruotare lentamente insensoantiorariofinoalprimoscatt
6 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsCompare the illustration1with your engine to familiarize yourself with the location ofvarious features and
60BRIGGSandSTRATTON.COMTabella di manutenzioneOgni 8 ore o giornalmente• Controllare il livello dell’olio• Controllare il livello del refrigerante.Pri
61itManutenzione del filtro dell’aria - Figura7AVVERTENZALa benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili edesplosivi.Un incendio oppure un
62 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON 3/LC POLITICA DI GARANZIA PER IL PROPRIETARIO DEL MOTOREMaggio 2008La Briggs & Stratton Corporation
63nlAlgemene informatieNoteer ten behoeve van vervangingsonderdelen of technische ondersteuning hieronderhet motormodel, het type en de codenummers, e
64 BRIGGSandSTRATTON.COMHanden, voeten, haar, kleren, of accessoires kunnen in aanrakingkomen met- en verstrikt raken in draaiende onderdelen.Traumati
65nlKenmerken en bedieningenVergelijk de afbeelding1met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaatsvan de diverse kenmerken en bedieningen.A. M
66 BRIGGSandSTRATTON.COM4. Plaats, om de radiateurdop te verwijderen nadat de motor is afgekoeld, een dikkedoek over de radiateurdop. Draai de radiate
67nlOnderhoudskaartIedere 8 uur of dagelijks• Motoroliepeil controleren• Koelvloeistofniveau controlerenEerste 50 uur (Eerste inloopperiode)• Motoroli
68BRIGGSandSTRATTON.COMOPGEPAST: Gebruik geen perslucht of oplosmiddelen om de luchtfilter te reinigen.Perslucht kan de filter beschadigen en oplosmid
69nlBRIGGS & STRATTON 3/LC MOTOR GARANTIEBELEID VOOR DE EIGENAARMei 2008De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of
7enGauges And LightsThe gauges and lights shown are typical and represent various options that can be used.See the equipment manual for location and o
70 BRIGGSandSTRATTON.COMGenerell informasjonSkriv ned motorens modellnummer, type og kode sammen med kjøpedatoen. Du trengerdisse numrene når du besti
71noHender, føtter, hår, klesplagg eller smykker kan komme i kontakt medroterende deler eller sette seg fast i dem.Dette kan føre til traumatisk amput
72 BRIGGSandSTRATTON.COMEgenskaper og betjeningSammenlign illustrasjonen1med motoren for å bli kjent med hvor de forskjelligedetaljene og kontrollene
73noMålere og lamperMålerne og lampene som er vist er typiske og representerer forskjellige muligheter somkan brukes. Se instruksjonsboken som følger
74BRIGGSandSTRATTON.COMVedlikeholdsskjemaEtter8timerellerdaglig• Sjekk oljenivået i motoren• Sjekk kjølevæskenDe første 50 timene (første innkjøring)•
75noSlik utføres service på luftfilteret - Figur7ADVARSELDrivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv.En brann eller eksplosjon kan fø
76 BRIGGSandSTRATTON.COMGARANTI PÅ BRIGGS & STRATTON 3/LC SL MOTORERMai 2008Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis a
77ptInformações geraisPara solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo domotor, o tipo e os números de código, junta
78 BRIGGSandSTRATTON.COMAs peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés,cabelo, vestuário ou acessórios.Isto poderá resultar em ampu
79ptRecursos e controlesCompare a ilustração1com seu motor para familiarizar-se com o local de váriosrecursos e controles.A. Identificação do motorMod
8BRIGGSandSTRATTON.COMMaintenance ChartEvery8HoursorDaily• Check engine oil level• Check coolant levelFirst 50 Hours (initial Break-In)• Change engine
80 BRIGGSandSTRATTON.COM4. Para remover a tampa do radiador após o resfriamento do motor, coloque um panogrosso sobre ela. Gire-a lentamente no sentid
81ptO acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento,amputação traumática ou laceração.Risco de incêndioADVERTÊNCIAAntes de realizar aju
82BRIGGSandSTRATTON.COMComo fazer manutenção no filtro de ar - Figura7ADVERTÊNCIAO combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis eexplosivos
83ptCERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON 3/LCMaio de 2008A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratui
84 BRIGGSandSTRATTON.COMAllmän informationSkriv upp motorns modell-, typ- och kodnummer samt inköpsdatum nedan. Dessanummer behövs vid beställning av
85svSnurrande delar kan komma i kontakt med händer, fötter, hår, klädereller smycken.Svåra skärskador eller t.o.m. amputering kan inträffa.VARNING• Kö
86 BRIGGSandSTRATTON.COMFunktioner och reglageJämför din motor med figuren1för att bekanta dig med de olika f unktionernas ochreglagens placering.A. M
87svMätare och lamporDe mätare och lampor som visas, är typiska och representerar olika alternativ som k ananvändas. Se maskinhandboken för placering
88BRIGGSandSTRATTON.COMUnderhållsschemaVar 8:e timme eller dagligen• Kontrollera oljenivån i motorn.• Kontrollera kylvätskenivånDe första 50 timmarna
89svRengöring av luftfilter - Fig.7VARNINGBränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva.Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador
9enHow To Service The Air Filter - Figure7WARNINGFuel and its vapors are extremely flammable and explosive.Fire or explosion can cause severe burns or
90 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTONS GARANTI FÖR 3/LC-MOTORMaj 2008Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt
91Not for Reproduction
Not for Reproduction
Commenti su questo manuale