Briggs & Stratton 030471 Manuale dell'Operatore

Navigare online o scaricare Manuale dell'Operatore per Generatori elettrici Briggs & Stratton 030471. Briggs & Stratton 030471 Operator`s manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 80
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Portable Generator
Operator’s Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 310784GS Revision E
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Not for
Reproduction
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Sommario

Pagina 1 - Reproduction

Portable GeneratorOperator’s ManualBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCMILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.Manual No. 310784GS Revision EThis gene

Pagina 2

Features and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations with your generator, to fa

Pagina 3

Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s receptacles. Inspect extensioncords befor

Pagina 4

OperationStarting the EngineNOTICE Always unplug the battery float charger beforestarting the generator.Disconnect all electrical loads from the gener

Pagina 5

Connecting Electrical Loads1. Let engine stabilize and warm up for a few minutesafter starting.2. Ensure circuit breaker on control panel is in on (I)

Pagina 6

Cold Weather OperationUnder certain weather conditions (temperatures below 40°F[4°C] combined with high humidity), your generator mayexperience icing

Pagina 7

Don’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts for the items youwill po

Pagina 8

MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inadve

Pagina 9

Fuel Valve MaintenanceThe fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen,and o-ring that need to be cleaned.1. Move fuel valve to “Off” posit

Pagina 10

Changing Engine OilIf you are using your generator under extremely dirty ordusty conditions, or in extremely hot weather, change the oilmore often.KEE

Pagina 11

Inspect Muffler and Spark ArresterInspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.Remove the spark arrester, if equipped, and inspect forda

Pagina 12

2 BRIGGSandSTRATTON.COMCopyright © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLCMilwaukee, WI, USA. All rights reserved.BRIGGS & STRATTON

Pagina 13

StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must store

Pagina 14

21TroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.2. Fault in generator.

Pagina 15

22 BRIGGSandSTRATTON.COMSchematic - Model 030470 (7000 Watt)Not for Reproduction

Pagina 16

23Schematic - Model 030471 (8000 Watt)Not for Reproduction

Pagina 17

24 BRIGGSandSTRATTON.COMWarrantiesCalifornia, U.S. EPA, and Briggs & StrattonCorporation Emissions Control WarrantyStatementYour Warranty Rights A

Pagina 18

25The warranty on emissions-related parts is as follows:• Any warranted part that is not scheduled forreplacement as required maintenance in the owner

Pagina 19

26 BRIGGSandSTRATTON.COMBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton

Pagina 20

27ReservedNot for Reproduction

Pagina 21

28 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLCP.O. Box 702Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.Portable GeneratorPower Ra

Pagina 22

Generador portátilManual del OperarioBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCMILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.Este generador está clasificado confor

Pagina 23

3Table of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24

2 BRIGGSandSTRATTON.COMCopyright © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLCMilwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.BRIGGS &

Pagina 25

3Tabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 26

Seguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicaciones,limitaciones y riesgo

Pagina 27

5ADVERTENCIA Al motor funcionar, se producemonóxido de carbono, un gas inodoro yvenenoso.La inhalación de monóxido de carbono puedeprovocar lesiones

Pagina 28

AVISOSi se supera la capacidad de los generadores envatios/amperios, se podría dañar el generador y/o losdispositivos eléctricos conectados a él.• NO

Pagina 29

MontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montaje ysolo estará listo para ser utilizado después de haberlesuministrado servicio con el

Pagina 30

Para instalar:1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro,para poderlo usar.2. Utilice una llave de cubo de 8 mm ou 5/16” para quitarel t

Pagina 31

Gran altitudEn altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberáutilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 AKI (89RON). Para seguir

Pagina 32

Controles y característicasLea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.Compare las ilustraciones con su g

Pagina 33

11Juegos de cordones y enchufes conectoresUtilice únicamente cables prolongadores de alta calidad, bienaislados y conectados a tierra con las tomas de

Pagina 34

Operator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, itslimitations and any h

Pagina 35

OperandoEncienda el motorAVISO Desenchufe siempre el cargador de flotación de labatería antes de arrancar el generador.Desconecte todas las cargas elé

Pagina 36

Conexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Asegúrese de que el disyuntor del

Pagina 37

Creación de una estructura de protección provisional paraclimas fríos1. Para estructura de protección provisional, utilice la cajade cartón de embalaj

Pagina 38

156. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional queusted tenga.NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad delgenerador. Tenga especial cuida

Pagina 39

MantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones adversas (señaladas mása

Pagina 40

Mantenimiento de la bateríaLa batería inicial no requiere ningún mantenimiento aexcepción de la carga de flotación, que se describe en otroapartado. M

Pagina 41

Comprobación del Nivel de AceiteCompruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horasde funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario.1

Pagina 42

194. Cambie la bujía si los electrodos están picados oquemados o si la porcelana está agrietada. Utilice la bujíasde repuesto recomendada. Consulte Es

Pagina 43

AlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no puede hac

Pagina 44

21Resolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionando perono existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor automático de circuito

Pagina 45

5WARNING Running engine gives off carbonmonoxide, an odorless, colorless, poison gas.Breathing carbon monoxide could result in death,serious injury,

Pagina 46

22 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantíasGarantía de control de emisiones de California,U.S. EPA y Briggs & Stratton CorporationDerechos y obligaciones de

Pagina 47

23La garantía de los componentes relacionados con lasemisiones es la siguiente:• Los fallos de todo componente cubierto por la garantíaque no se deba

Pagina 48

24 BRIGGSandSTRATTON.COMGARANTÍA LIMITADABriggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente d

Pagina 49

25ReservadoNot for Reproduction

Pagina 50

26 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLCP.O. Box 702Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.Generador PortátilPotencia

Pagina 51

Génératrice portativeManuel d’utilisationBRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCMILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.Les caractéristiques nominales de

Pagina 52

2 BRIGGSandSTRATTON.COMDroits d’auteur © 2010. Briggs & Stratton Power Products Group, LLCMilwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.BRIGGS & S

Pagina 53

3Table des MatièresSécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Description de l équipement . . . . . . . . . . .

Pagina 54

Sécurité de l’opérateurDescription de l équipementLisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avecvotre générateur. Connaissez ses applications, se

Pagina 55

5AVERTISSEMENT Le moteur, lorsqu'il fonctionne,produit du monoxyde de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.L’inhalation du monoxyde de ca

Pagina 56

NOTICEExceeding generators wattage/amperage capacitycould damage generator and/or electrical devices connectedto it.• DO NOT exceed the generator’s wa

Pagina 57

AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de lagénératrice peut endommager la génératrice et/ou lesappareils électriques qui y sont branchés.• NE dép

Pagina 58

AssemblageVotre génératrice doit être assemblée et vous pourrezl’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile etd’essence recommandées.Si vous

Pagina 59

2. À l’aide d’une clé à douille avec douille de 8 mm o5/16”, dévissez la vis (A), ôtez la rondelle d’arrêt (B) etla rondelle plate (C) de la borne nég

Pagina 60

détaillant Briggs & Stratton autorisé au sujet de renseignementsrelatifs au réglage pour les altitudes élevées. L’utilisation à desaltitudes infér

Pagina 61

Fonctions et commandesLire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.Comparez les illustratio

Pagina 62

11Cordons et prisesN’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terreet bien isolées dans les prises de la génératrice. Inspectezles rallo

Pagina 63

OpérationDémarrage du moteurAVIS Débranchez toujours le chargeur de flotteur de labatterie avant de démarrer le générateur.Déconnectez toutes les ch

Pagina 64

Branchement des charges électriques1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durantquelques minutes à la suite du démarrage.2. Assurez-vous

Pagina 65

Fonctionnement par temps froidSous certaines conditions climatiques (température sous4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre pourraits'accumu

Pagina 66

15Ne pas surchargez générateurCapacitéVous devez vous assurer que votre générateur puisse fournirsuffisamment de puissance nominale (appareil en march

Pagina 67

AssemblyYour generator requires some assembly and is ready for useafter it has been properly serviced with the recommended oiland fuel.If you have any

Pagina 68

16 BRIGGSandSTRATTON.COMEntretienCalendrier d'entretienRespectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heuresde fonctionnement ou

Pagina 69

Entretien de la vanne de combustibleLa vanne de combustible comprend une cuvette desédimentation de combustible, une crépine et un jointtorique qu&apo

Pagina 70

18 BRIGGSandSTRATTON.COMAVIS Un excès d’huile pourrait empêcher le moteur dedémarrer ou rendre le démarrage difficile.• NE remplissez PAS trop le cart

Pagina 71

Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincellesInspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage dusilencieux. Retirez l’écran pare-étincelle

Pagina 72

EntreposageLe générateur doit être mise en route au moins une fois tousles sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes.Si vous ne pouvez pa

Pagina 73

21DépannagePROBLÈMES CAUSE SOLUTIONLe moteur marche, mais il ne seproduit pas de courant c.a. dansles prises.1. Disjoncteur est ouvert.2. Problème dan

Pagina 74

22 BRIGGSandSTRATTON.COMGarantiesÉnoncé de garantie du dispositif antipollutionpour la Californie, l’U.S. EPA et Briggs &Stratton CorporationVos d

Pagina 75

23La garantie des pièces reliées au dispositif antipollution est lasuivante :• Toute pièce garantie dont le remplacement ne fait paspartie de l’entret

Pagina 76

24 BRIGGSandSTRATTON.COMGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'génér

Pagina 77

25RéservéNot for Reproduction

Pagina 78

To install:1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black)cable.2. Using an 8 mm or 5/16” socket wrench, removescrew (A), lock washer (B) a

Pagina 79

26 BRIGGSandSTRATTON.COMPuissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément

Pagina 80

System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The sy

Commenti su questo manuale

Nessun commento